दुःखेन लभ्यते यस्मान्मानुष्यं जन्म भाग्यतः । मानुष्यं जन्म चासाद्य या न धर्मं समाचरेत्
duḥkhena labhyate yasmānmānuṣyaṃ janma bhāgyataḥ | mānuṣyaṃ janma cāsādya yā na dharmaṃ samācaret
«Car la naissance humaine ne s’obtient qu’au prix de peines, et par la faveur du bon destin. Et celui qui, ayant obtenu une naissance humaine, ne met pas en œuvre le dharma…»
Śabara
Scene: A didactic moment: the Śabara speaks as if teaching—gesturing toward the river and the path of dharma; symbolic imagery of a human life as a brief lamp beside flowing water.
Human birth is rare and precious; its true purpose is fulfilled through practicing dharma.
Indirectly, the tīrtha context frames the teaching, but the verse itself emphasizes dharma rather than naming the site.
The prescription is general: ‘practice dharma’—a broad umbrella that includes vrata, dāna, worship, and right conduct.