श्राद्धं कृत्वा यथान्यायमनिन्द्यान् भोजयेद्द्विजान् । पितरस्तस्य तृप्यन्ति द्वादशाब्दान्यसंशयम्
śrāddhaṃ kṛtvā yathānyāyamanindyān bhojayeddvijān | pitarastasya tṛpyanti dvādaśābdānyasaṃśayam
Après avoir accompli le śrāddha selon la règle prescrite, qu’il nourrisse des brāhmanes dvija, irréprochables et dignes. Sans aucun doute, ses ancêtres sont comblés durant douze années.
Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi)
Tirtha: Koṭiliṅga (within Revākhaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha performs śrāddha with kuśa grass and piṇḍas, then respectfully serves a line of serene brāhmaṇas; subtle presence of pitṛs receiving satisfaction.
Correct procedure and worthy recipients make śrāddha efficacious, producing enduring benefit for one’s lineage.
The verse is part of the Revā-khaṇḍa tīrtha-instructions; it emphasizes śrāddha correctness rather than naming a new site.
Perform śrāddha as per rule and feed worthy (anindya) dvijas; the stated fruit is twelve years of pitṛ satisfaction.