Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

सकृत्पिण्डप्रदानेन मुच्यते ब्रह्महत्यया । एकादश्यामुपोषित्वा पक्षयोरुभयोरपि

sakṛtpiṇḍapradānena mucyate brahmahatyayā | ekādaśyāmupoṣitvā pakṣayorubhayorapi

Par l’offrande du piṇḍa ne fût-ce qu’une seule fois, on est délivré du péché de brahmahatyā. Et à l’Ekādaśī, dans les deux quinzaine lunaires, qu’on observe le jeûne.

sakṛtonce
sakṛt:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formपरिमाण/आवृत्तिवाचक-अव्यय (frequency adverb)
piṇḍa-pradānenaby the offering of a piṇḍa (funeral rice-ball)
piṇḍa-pradānena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक) + pradāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: "piṇḍasya pradānam"; नपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instr./3rd), एकवचन (sg.)
mucyateis released
mucyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): "is freed"
brahmahatyayāfrom the sin of brahmin-slaying
brahmahatyayā:
Apādāna (Ablative sense/अपादान)
TypeNoun
Rootbrahmahatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr./3rd), एकवचन (sg.); अपादानार्थे/हेतौ प्रयोगः: "from/with respect to the sin"
ekādaśyāmon Ekādaśī (the 11th lunar day)
ekādaśyām:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (sg.)
upoṣitvāhaving fasted
upoṣitvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√vas (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): "having fasted"
pakṣayoḥof the two fortnights (waxing and waning)
pakṣayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचन (du.)
ubhayorof both
ubhayor:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootubhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसक (n.) as needed, षष्ठी (Gen./6th), द्विवचन (du.); pakṣayoḥ-विशेषण
apialso, even
api:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव

Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi instructing a king)

Tirtha: Revākhaṇḍa tīrtha (piṇḍa-pradāna-sthāna)

Type: kshetra

Scene: At a riverbank altar of sand and kuśa grass, a pilgrim offers a single piṇḍa with solemn focus; a lunar calendar motif hints at recurring Ekādaśī fasts in both fortnights.

E
Ekādaśī

FAQs

Puranic dharma elevates ancestral rites and vrata as potent means of purification, even for severe moral transgressions.

This verse emphasizes the rite (piṇḍa offering) and Ekādaśī observance; the surrounding passage supplies the tīrtha itinerary.

Offer piṇḍa (piṇḍa-pradāna) and observe Ekādaśī fasting in both lunar fortnights (śukla and kṛṣṇa).