क्षपाजागरणं कुर्यात्पठेत्पौराणिकीं कथाम् । विष्णुपूजां प्रकुर्वीत पुष्पधूपनिवेदनैः
kṣapājāgaraṇaṃ kuryātpaṭhetpaurāṇikīṃ kathām | viṣṇupūjāṃ prakurvīta puṣpadhūpanivedanaiḥ
Qu’on veille toute la nuit et qu’on récite un récit purāṇique. Qu’on accomplisse le culte de Viṣṇu avec fleurs, encens et offrandes de nourriture.
Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi)
Tirtha: Revākhaṇḍa tīrtha (vrata-jāgaraṇa-sthāna)
Type: kshetra
Scene: A lamp-lit night vigil by the river/temple courtyard: devotees seated in a semicircle listening to a purāṇic recitation while a priest offers flowers, incense, and naivedya before a Viṣṇu icon.
Devotional discipline—vigil, sacred listening, and pūjā—transforms pilgrimage into sustained inner worship.
The verse gives a vrata/pūjā method; the Revā-khaṇḍa context frames it within a sacred travel sequence.
Perform night-vigil, recite Purāṇic kathā, and worship Viṣṇu with flowers, incense, and naivedya.