Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 124

उवाच शबरो भार्यां यत्तच्छृणु नरेश्वर । पुराणं पठितं भद्रे ब्राह्मणैर्वेदपारगैः

uvāca śabaro bhāryāṃ yattacchṛṇu nareśvara | purāṇaṃ paṭhitaṃ bhadre brāhmaṇairvedapāragaiḥ

Le Śabara dit à son épouse : «Écoute ceci, ô seigneur des hommes. Ô bienheureuse, un Purāṇa fut récité par des Brāhmaṇas maîtres des Veda.»

उवाचsaid/spoke
उवाच:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शबरःthe Śabara (tribal man)
शबरः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootशबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भार्याम्to (his) wife
भार्याम्:
कर्म (Object/recipient addressed)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यत्what
यत्:
कर्म (Object of hearing)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सन्धिविग्रहः: यत् + तत् + शृणु
तत्that
तत्:
कर्म (Correlative)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘यत्’ इत्यस्य अन्वय-सम्बन्धी
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
नरेश्वरO lord of men/king
नरेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनर + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् ईश्वरः)
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र ‘पठितम्’ इत्यस्य कर्म (Acc.)
पठितम्recited/read
पठितम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपठ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
भद्रेO good lady/dear one
भद्रे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; स्नेहसम्बोधन
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वेदपारगैःversed in the Vedas
वेदपारगैः:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद + पारग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (वेदेषु पारगाः)

Śabara (a forester) (explicit)

Tirtha: Revā Khaṇḍa satsanga-sthala (unspecified)

Type: kshetra

Listener: His wife (addressed as bhadre)

Scene: A forest-dwelling Śabara addressing his wife; nearby, a group of Brāhmaṇas recite a Purāṇa with palm-leaf texts; listeners sit respectfully in a semicircle.

Ś
Śabara
B
Bhāryā (wife)
B
Brāhmaṇas
V
Vedas
P
Purāṇa

FAQs

Hearing Purāṇic teaching from learned Brāhmaṇas is presented as an authoritative means to understand dharma.

The surrounding section is the Revā Khaṇḍa, connected to the sanctity of the Revā/Narmadā sacred region.

Śravaṇa/paṭhana context is implied: Purāṇa recitation by Veda-versed Brāhmaṇas.