Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 107

क्षपाजागरणं चक्रे श्रुत्वा पौराणिकीं कथाम् । शबरस्तु ततो भार्यामिदं वचनमब्रवीत्

kṣapājāgaraṇaṃ cakre śrutvā paurāṇikīṃ kathām | śabarastu tato bhāryāmidaṃ vacanamabravīt

Ayant entendu le récit purānique, ils observèrent une veille nocturne. Alors le Śabara adressa à son épouse ces paroles.

क्षपा-जागरणम्night-vigil
क्षपा-जागरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षपा (प्रातिपदिक) + जागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षपायाः जागरणम्)
चक्रेdid / performed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
पौराणिकीम्puranic
पौराणिकीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौराणिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कथाम्)
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शबरःthe Śabara (hunter/tribesman)
शबरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
तुbut
तु:
Discourse (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थक
ततःthen / thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (thereupon/then)
भार्याम्(to) his wife
भार्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Demonstrative/निर्देशक)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वचनम्speech / words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Narratorial voice (speaker not explicit in the verse excerpt)

Scene: A forest-dwelling Śabara couple sits near a small shrine space by the riverbank, listening to a Purāṇic recitation; the night deepens as they resolve to keep vigil.

Ś
Śabara
Ś
Śabara’s wife

FAQs

Listening to sacred narration (kathā-śravaṇa) naturally inspires disciplined devotion such as night-vigil, strengthening faith and merit.

The Revā Khaṇḍa’s Narmadā sacred setting frames the practice; the verse itself emphasizes devotional discipline rather than a named location.

Kṣapā-jāgaraṇa: keeping a night-vigil as a devotional observance, especially after hearing Purāṇic teachings.