Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

अश्वारूढाश्च धावन्तो राजानो मण्डलाधिपाः । छत्रैश्छत्राणि घृष्यन्तोऽनुजग्मुः काननं प्रति

aśvārūḍhāśca dhāvanto rājāno maṇḍalādhipāḥ | chatraiśchatrāṇi ghṛṣyanto'nujagmuḥ kānanaṃ prati

Montés sur des chevaux et s’élançant à vive allure, les rois—seigneurs de leurs provinces—le suivirent vers la forêt, leurs ombrelles royales se frôlant l’une l’autre.

aśva-ārūḍhāḥmounted on horses
aśva-ārūḍhāḥ:
Karta (Subject group/कर्ता)
TypeAdjective
Rootaśva (प्रातिपदिक) + ārūḍha (√ruh/रुह्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
dhāvantaḥrunning
dhāvantaḥ:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√dhāv (धाव्) (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
rājānaḥkings
rājānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
maṇḍala-adhipāḥlords of provinces/regions
maṇḍala-adhipāḥ:
Apposition/Qualifier (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
chatraiḥwith umbrellas
chatraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootchatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
chatrāṇiumbrellas
chatrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootchatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ghṛṣyantaḥrubbing, brushing against
ghṛṣyantaḥ:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√ghṛṣ (घृष्) (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
anujagmuḥfollowed, went after
anujagmuḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu- + √gam (गम्) (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
kānanamforest
kānanam:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootkānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratitowards
prati:
Gati/Direction (दिशा/गति)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय (directional preposition: 'towards')

Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)

Scene: A fast-moving cavalcade of regional kings on horseback, racing toward the forest; multiple parasols crowd the sky, their edges brushing as they surge forward.

R
Rājānaḥ
K
Kānana (forest)

FAQs

Purāṇic narrative often shows how worldly splendor moves into wilderness—setting the stage for dharma-testing events.

No explicit tīrtha; the verse describes the approach to a forest that may later connect to Revā-region sanctity.

None.