एवं कष्टं गतो राजा चित्रसेनो नराधिपः । वृक्षच्छायां समाश्रित्य विश्राममकरोन्नृपः
evaṃ kaṣṭaṃ gato rājā citraseno narādhipaḥ | vṛkṣacchāyāṃ samāśritya viśrāmamakaronnṛpaḥ
Ainsi, tombé dans la détresse, le roi Citrasena, souverain parmi les hommes, se réfugia à l’ombre d’un arbre et s’y reposa.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Listener: Frame listener not specified here
Scene: King Citrasena sits or reclines beneath a broad-canopied tree, weapons set aside, posture heavy with exhaustion; the forest around is quiet, suggesting a breath before the next discovery.
Even rulers must pause; humility and stillness prepare the mind to recognize sacred opportunities.
Not yet named; the rest precedes the sighting of a divine lake.
None; it narrates resting in the forest.