पञ्चामृतैः पञ्चगव्यैर्यक्षकर्दमकुङ्कुमैः । समालभेत देवेशं श्रीखण्डागुरुचन्दनैः
pañcāmṛtaiḥ pañcagavyairyakṣakardamakuṅkumaiḥ | samālabheta deveśaṃ śrīkhaṇḍāgurucandanaiḥ
Qu’on oigne le Seigneur des dieux avec les cinq nectars et les cinq produits de la vache, avec pâte parfumée et safran ; et avec santal précieux, agaru et chandana.
Unspecified teacher (Revākhaṇḍa)
Tirtha: Revā-kṣetra Śaiva-pūjā context
Type: kshetra
Scene: Priests and devotees perform liṅga-abhiṣeka: streams of pañcāmṛta flow over a Śiva-liṅga, followed by fragrant sandal and aguru paste; saffron and kuṅkuma mark the altar; the air is thick with incense.
Reverent anointing (abhiṣeka/ālepa) with pure, auspicious substances is a direct expression of bhakti toward Śiva.
The Revā Khaṇḍa’s pilgrimage context (Narmadā region) where Śaiva worship procedures are praised.
Anointing the deity with pañcāmṛta, pañcagavya, perfumed paste, kuṅkuma, śrīkhaṇḍa, agaru, and candana.