नीले गिरौ हि यत्पुण्यं तत्समस्तं लभन्ति ते । शूलभेदे तु यः कुर्याच्छ्राद्धं पर्वणि पर्वणि
nīle girau hi yatpuṇyaṃ tatsamastaṃ labhanti te | śūlabhede tu yaḥ kuryācchrāddhaṃ parvaṇi parvaṇi
Tout le mérite qui se trouve à Nīlagiri (la Montagne Bleue), ils l’obtiennent en totalité — ceux qui accomplissent le Śrāddha à Śūlabheda, à chaque observance lunaire sacrée, encore et encore.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Śūlabheda
Type: kshetra
Scene: At Śūlabheda, a householder performs śrāddha: piṇḍas on kuśa, water libations, brāhmaṇas seated; in the background a symbolic blue mountain (Nīlagiri) appears as a comparative emblem, indicating ‘all that merit’ is obtained here.
Regular śrāddha at a powerful tīrtha can equal the famed merit of other celebrated holy places.
Śūlabheda, within the Reva Khaṇḍa sacred landscape; it is compared favorably to Nīlagiri.
Performing śrāddha on each parvan (lunar holy observance day) at Śūlabheda.