Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

दाता स गच्छते तत्र यत्र भोगाः सनातनाः । गुहामध्ये प्रविष्टस्तु लोटयेच्चैव शक्तितः

dātā sa gacchate tatra yatra bhogāḥ sanātanāḥ | guhāmadhye praviṣṭastu loṭayeccaiva śaktitaḥ

Ce donateur parvient au domaine où les jouissances sont éternelles. Et, étant entré dans la grotte intérieure (du lieu sacré), qu’il s’y roule selon sa force.

दाताthe giver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√दा (धातु)
Formतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Co-referent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
गच्छतेgoes
गच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb)
भोगाःenjoyments
भोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सनातनाःeternal
सनातनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘भोगाः’)
गुहामध्येin the middle of a cave
गुहामध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (गुहायां मध्ये)
प्रविष्टःhaving entered
प्रविष्टः:
Karta (State of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + √विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘entered’
तुindeed/then
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
लोटयेत्should roll about
लोटयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लुट्/√लोट् (धातु, ‘to roll’)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
शक्तितःaccording to (one’s) ability
शक्तितः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Śūlabheda (implied by immediate context)

Type: cave

Scene: A devotee-donor, having given charity, approaches a dark, sanctified cave mouth with a lamp; inside, they roll/prostrate on the cave floor, while a subtle divine radiance suggests ‘sanātana bhogāḥ’ as a promised fruit.

S
Sacred cave (guhā) at the tīrtha

FAQs

Meritorious giving leads to exalted posthumous reward, and bodily acts of devotion at a sacred site further intensify merit.

The verse points to a cave-associated sacred spot within the Reva Khaṇḍa context, tied to the Śūlabheda locality.

A physical act of devotion—entering the guhā and rolling (loṭana) according to one’s capacity—alongside the praise of dāna.