Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

ईश्वर उवाच । यथा काष्ठमयो हस्ती यथा चर्ममयो मृगः । ब्राह्मणश्चानधीयानस्त्रयस्ते नामधारकाः

īśvara uvāca | yathā kāṣṭhamayo hastī yathā carmamayo mṛgaḥ | brāhmaṇaścānadhīyānastrayaste nāmadhārakāḥ

Le Seigneur dit : «De même qu’un éléphant fait de bois, et qu’un cerf fait de cuir, de même le brahmane qui n’étudie pas le Veda : tous trois ne sont que des porteurs de nom.»

īśvaraḥthe Lord (Īśvara)
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
yathājust as
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/तुलना-वाचक (comparative particle: 'as/just as')
kāṣṭha-mayaḥmade of wood
kāṣṭha-mayaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (काष्ठस्य विकारः/निर्मितः = made of wood)
hastīelephant
hastī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothastin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/तुलना-वाचक
carma-mayaḥmade of leather
carma-mayaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcarma (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चर्मणः विकारः/निर्मितः = made of leather)
mṛgaḥdeer/animal
mṛgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
brāhmaṇaḥa Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction 'and')
anadhīyānaḥnot studying (the Veda)
anadhīyānaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan- (उपसर्ग/निषेध) + adhī (धातु) → adhīyāna (कृदन्त, शतृ/शानच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present participle, Ātmanepada sense); निषेधार्थक (one who is not studying/reciting)
trayaḥthree
trayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्यावाचक (cardinal numeral)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
nāma-dhārakāḥmere name-bearers
nāma-dhārakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक) + dhāraka (प्रातिपदिक; √dhṛ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नाम्नः धारकाः = bearers of the name)

Īśvara (Śiva)

Scene: Īśvara instructs a seeker with stark similes: a carved wooden elephant, a hide-made deer, and a ‘brāhmaṇa’ without study—three outward forms lacking inner essence.

Ī
Īśvara
B
brāhmaṇa
V
Veda (implied)

FAQs

Spiritual identity is validated by discipline and learning; mere labels without practice are hollow.

No specific tīrtha is praised in this verse; it delivers a dharma principle.

It implies that for śrāddha/dāna, a non-studying ‘Brahmin’ is not an ideal recipient, being only a “name-bearer.”