Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

तोयमन्नं च यो दद्याद्यमलोकं स नेक्षते । सर्वदानानि दीयन्ते तेषां फलमवाप्यते

toyamannaṃ ca yo dadyādyamalokaṃ sa nekṣate | sarvadānāni dīyante teṣāṃ phalamavāpyate

Celui qui donne l’eau et la nourriture ne voit pas le royaume de Yama. Lorsque toutes les formes d’aumône sont offertes, on en obtient les fruits propres.

तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
दद्याद्should give
दद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
यमलोकम्the world of Yama
यमलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयमलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य लोकः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
ईक्षतेsees/encounters
ईक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
सर्वदानानिall gifts/charities
सर्वदानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (सर्वाणि दानानि)
दीयन्तेare given
दीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karma (Result/कर्म-फल)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अवाप्यतेis obtained
अवाप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्

Śiva (Deveśa) speaking to King Uttānapāda (deduced from Adhyāya 50 context)

Tirtha: Revā tīrtha (general)

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: Pilgrims at a riverbank distribute water in pots and serve food to travelers and ascetics; Yama’s dark silhouette recedes into the distance, unable to approach the donors.

Y
Yama
Y
Yamaloka

FAQs

Offering basic life-support—food and water—is a supremely protective dharma that shields one from fear of post-mortem punishment.

The Revā Khaṇḍa setting frames the instruction, but this verse is ethical-dharmic rather than tied to a single named tirtha.

Jala-dāna (water charity) and anna-dāna (food charity) are explicitly prescribed.