Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

श्रुताध्ययनसम्पन्ना ये द्विजा वृत्ततत्पराः । तेषां यद्दीयते दानं सर्वमक्षयतां व्रजेत्

śrutādhyayanasampannā ye dvijā vṛttatatparāḥ | teṣāṃ yaddīyate dānaṃ sarvamakṣayatāṃ vrajet

Ces deux fois nés, accomplis en śruti et en étude, et voués à la conduite juste : toute aumône qu’on leur offre parvient à un mérite impérissable, inépuisable.

श्रुताध्ययनसम्पन्नाःendowed with learning and study
श्रुताध्ययनसम्पन्नाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुत (प्रातिपदिक) + अध्ययन (प्रातिपदिक) + सम्पन्न (कृदन्त; सम् + √पद्/√पद्? (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः (श्रुतेन अध्ययनेन च सम्पन्नाः/श्रुत-अध्ययन-सम्पन्नाः)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचकः
द्विजाःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वृत्ततत्पराःdevoted to proper conduct
वृत्ततत्पराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत्त (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (वृत्ते तत्पराः)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
यत्whatever (that which)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचकः (relative)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) (passive: दीय-)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वम्all; entirely
सर्वम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अक्षयताम्to imperishability
अक्षयताम्:
Gati (Goal/गति)
TypeNoun
Rootअक्षयता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; -ताम् (अवस्था/भाव)
व्रजेत्should go/attain
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified in snippet (context: instruction within Revā Khaṇḍa narrative)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa)

Scene: On a serene river ghat, a donor offers gifts to a calm, learned, austere dvija holding a palm-leaf manuscript; a subtle radiance signifies ‘akṣaya’ merit, with the king witnessing the ideal model of charity.

FAQs

Giving to the learned and ethically steadfast transforms charity into akṣaya-puṇya—merit that does not diminish.

The Revā/Narmadā sacred landscape is the narrative setting; the verse highlights the ‘field of merit’ created by worthy recipients.

A positive prescription: offer dāna to dvijas who combine śāstra-learning with good conduct for unfailing results.