Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

तद्भित्त्वा पुरुषो जज्ञे चतुर्वक्त्रः पितामहः । सोऽसृजद्विश्वमेवं तु सदेवासुरमानुषम्

tadbhittvā puruṣo jajñe caturvaktraḥ pitāmahaḥ | so'sṛjadviśvamevaṃ tu sadevāsuramānuṣam

En fendant cet Œuf, le Puruṣa naquit comme le Grand-Père aux Quatre Visages (Brahmā). Puis il façonna l’univers selon l’ordre, avec les devas, les asuras et les humains.

तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
भित्त्वाhaving split
भित्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbhid (भिद् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having split/broken’
पुरुषःthe person/being
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जज्ञेwas born/arose
जज्ञे:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
चतुर्-वक्त्रःfour-faced
चतुर्-वक्त्रः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + vaktra (वक्त्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (चतुर्णां वक्त्राणां समाहार/विशेषणार्थ)
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
असृजत्created/emitted
असृजत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (सृज् धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
स-देव-असुर-मानुषम्together with gods, demons, and humans
स-देव-असुर-मानुषम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सहितार्थ उपसर्गवत्) + deva (देव) + asura (असुर) + mānuṣa (मानुष)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समाहार/सहितार्थ (with gods, demons, and humans)

Purāṇic narrator (contextual)

Scene: The cosmic egg splits; from within arises four-faced Brahmā seated on a lotus, beginning to emanate gods, asuras, humans, and the ordered cosmos.

B
Brahmā (Pitāmaha, Caturvaktra)
D
Devas
A
Asuras
H
Humans

FAQs

Cosmic order unfolds through appointed divine functions: Brahmā emerges to structure creation, including all classes of beings.

No specific site is named in this verse; it supports the Revā Khaṇḍa’s broader sacred narrative setting.

None.