उपनीतोऽसि कालेन सङ्ग्रामे मम केशव । ये त्वया निर्जिताः पूर्वं दानवा अप्यनेकशः
upanīto'si kālena saṅgrāme mama keśava | ye tvayā nirjitāḥ pūrvaṃ dānavā apyanekaśaḥ
«Ô Keśava, le Temps lui-même t’a conduit à mon combat, toi qui jadis vainquis tant de troupes de Dānava-s».
Andhaka
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Keśava (Kṛṣṇa/Vāsudeva)
Scene: Andhaka addresses Keśava as a famed conqueror of dānava hosts, declaring that Time itself has delivered him to battle; a subtle wheel/clock-like halo of Kāla appears behind the scene.
Even adversaries acknowledge the Lord’s past victories; Kāla (Time) operates under cosmic order, drawing beings to their destined consequences.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Revā (Narmadā) region’s narrative framework.
None.