किं दुःखं कश्च संतापः कुतो वा भयमागतम् । कथयन्तु महाभागाः कारणं यन्मनोगतम्
kiṃ duḥkhaṃ kaśca saṃtāpaḥ kuto vā bhayamāgatam | kathayantu mahābhāgāḥ kāraṇaṃ yanmanogatam
«Quelle est cette peine, quelle détresse, et d’où vient cette crainte ? Que les bienheureux exposent la cause qui pèse sur leur cœur.»
Śrī Vāsudeva (Viṣṇu)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Ṛṣis/assembly (frame)
Scene: A concerned Kṛṣṇa addresses downcast, distressed beings; the moment is still, charged with fear and expectation, before the revelation of the demon’s oppression.
Divine refuge includes being heard—naming one’s fear and its cause is the first step toward dharmic resolution.
None explicitly in this verse; the broader Revā Khaṇḍa context relates to the sanctity of the Revā/Narmadā region.
None.