Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

श्रीवासुदेव उवाच । स्वागतं देवविप्राणां सुप्रभाताद्य शर्वरी । किं कार्यं प्रोच्यतां क्षिप्रं कस्य रुष्टा दिवौकसः

śrīvāsudeva uvāca | svāgataṃ devaviprāṇāṃ suprabhātādya śarvarī | kiṃ kāryaṃ procyatāṃ kṣipraṃ kasya ruṣṭā divaukasaḥ

Śrī Vāsudeva dit : «Soyez les bienvenus, ô sages divins. La nuit s’est écoulée et voici le matin. Dites-moi vite : quelle affaire s’est levée, et contre qui les habitants du ciel se sont-ils courroucés ?»

श्रीवासुदेवःŚrī Vāsudeva
श्रीवासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-वासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (honorific prefix śrī + Vāsudeva)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वागतम्welcome
स्वागतम्:
Sambandha (Interjectional/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वागत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; आशीर्वादार्थे (welcome)
देवविप्राणाम्of the gods and brahmins
देवविप्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव-विप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (gods and brahmins)
सुप्रभातgood morning
सुप्रभात:
Sambandha (Interjectional/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुप्रभात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अभिवादनार्थे (good morning)
अद्यtoday / now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
शर्वरीnight
शर्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
कार्यम्task, purpose
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रोच्यताम्let it be stated
प्रोच्यताम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): let it be told
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
कस्यof whom?
कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
रुष्टाःangered
रुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√रुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with दिवौकसः)
दिवौकसःthe gods
दिवौकसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (heaven-dwellers)

Śrī Vāsudeva (Viṣṇu)

Type: temple

Listener: the Devas and deva-vipras

Scene: Morning light breaks; Vāsudeva greets the assembled devas and divine sages, palm raised in welcome, asking the cause of their anger and the task at hand.

V
Vāsudeva (Viṣṇu)
D
Devas
D
Deva-vipras (divine sages)

FAQs

The Lord responds with readiness and compassionate attention, inviting truthful disclosure of suffering so dharma may be restored.

No tīrtha is directly praised in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa’s larger devotional narrative.

None; the focus is on inquiry, hospitality (svāgata), and swift action for the protection of the righteous.