स्तूयमानः सुरैः सर्वैर्ब्रह्माद्यैश्च जनार्दनः । सम्प्रहृष्टमना भूत्वा सुरसङ्घमुवाच ह
stūyamānaḥ suraiḥ sarvairbrahmādyaiśca janārdanaḥ | samprahṛṣṭamanā bhūtvā surasaṅghamuvāca ha
Ainsi loué par tous les dieux — par Brahmā et les autres — Janārdana, le cœur empli de joie, s’adressa à l’assemblée des devas.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Scene: Viṣṇu/Janārdana, smiling gently, raises a hand in assurance (abhaya/varada) and addresses the gathered devas; Brahmā stands foremost among them.
Sincere praise (stuti) and remembrance of the Lord precede divine guidance and protection.
No specific site is mentioned in this verse; the setting remains within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-centered sacred context.
None; the verse highlights stuti as devotional conduct rather than a formal rite.