Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

स्तूयमानः सुरैः सर्वैर्ब्रह्माद्यैश्च जनार्दनः । सम्प्रहृष्टमना भूत्वा सुरसङ्घमुवाच ह

stūyamānaḥ suraiḥ sarvairbrahmādyaiśca janārdanaḥ | samprahṛṣṭamanā bhūtvā surasaṅghamuvāca ha

Ainsi loué par tous les dieux — par Brahmā et les autres — Janārdana, le cœur empli de joie, s’adressa à l’assemblée des devas.

स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्तु (धातु) + यमान (कृदन्त; शानच्)
Formवर्तमानकर्मणि-कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with सुरैः)
ब्रह्माद्यैःby Brahmā and others
ब्रह्माद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्म-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (beginning with Brahmā)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सम्प्रहृष्टमनाwith delighted mind
सम्प्रहृष्टमना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-√हृष् (धातु) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (yasya manaḥ samprahṛṣṭam = whose mind is delighted)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Sambandha (Gerund/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Root√भू (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund): having become
सुरसङ्घम्the host of gods
सुरसङ्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर-सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (assembly of gods)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formपादपूरण/निपात (emphatic particle)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)

Scene: Viṣṇu/Janārdana, smiling gently, raises a hand in assurance (abhaya/varada) and addresses the gathered devas; Brahmā stands foremost among them.

J
Janārdana (Viṣṇu)
D
Devas
B
Brahmā

FAQs

Sincere praise (stuti) and remembrance of the Lord precede divine guidance and protection.

No specific site is mentioned in this verse; the setting remains within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-centered sacred context.

None; the verse highlights stuti as devotional conduct rather than a formal rite.