Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 34

तेन देवगणाः सर्वे ध्वस्ताः पार्थिवसत्तम । संग्रामे विविधैः शस्त्रैश्चक्रवज्रादिभिर्घनैः

tena devagaṇāḥ sarve dhvastāḥ pārthivasattama | saṃgrāme vividhaiḥ śastraiścakravajrādibhirghanaiḥ

Ô le meilleur des rois, par lui toutes les cohortes des devas furent broyées au combat, frappées par maintes armes lourdes — le cakra, le vajra et d’autres encore.

तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचनम्; Instrumental singular (neuter)
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचनम्; Nominative plural (masc.)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; Nominative plural (masc.)
ध्वस्ताःdestroyed/defeated
ध्वस्ताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootध्वंस् (धातु) → ध्वस्त (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; Past passive participle, nominative plural (masc.)
पार्थिवसत्तमO best of kings
पार्थिवसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव + सत्तम (प्रातिपदिके)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन) एकवचनम्; Vocative singular (masc.)
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचनम्; Locative singular (masc.)
विविधैःvarious
विविधैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter)
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter)
चक्रवज्रादिभिःwith discs, thunderbolts, and the like
चक्रवज्रादिभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्र + वज्र + आदि (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter); ‘…and the like’ (आदि)
घनैःheavy/solid
घनैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; Instrumental plural (neuter)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Listener: pārthiva-sattama (addressed king)

Scene: A single mighty Dānava overwhelms assembled devas; heavy divine weapons—cakra and vajra—flash yet fail, with devas reeling amid dust and shattered chariots.

D
Devas
C
Cakra
V
Vajra

FAQs

Power used in adharma brings devastation even upon the mighty; victory in arms is not the same as righteousness.

No tīrtha is specified in this verse.

None—this is martial narration.