सूनुर्ब्रह्मसुतस्यायमन्धको नाम दुर्मदः । निजस्थाने वसन् पापः कुर्वन् राज्यमकण्टकम्
sūnurbrahmasutasyāyamandhako nāma durmadaḥ | nijasthāne vasan pāpaḥ kurvan rājyamakaṇṭakam
Celui-ci, nommé Andhaka, arrogant et égaré, était le fils du fils de Brahmā. Demeurant dans son propre royaume, ce pécheur régnait sans aucun obstacle.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śūlabheda (contextual; narrative cause)
Listener: Uttānapāda
Scene: Andhaka is introduced: arrogant, deluded, ruling his domain without opposition; the scene suggests oppressive order—quiet before divine disruption.
Even high lineage and unchallenged sovereignty can coexist with adharma; Purāṇas warn that power without humility becomes spiritually ruinous.
Śūlabheda-tīrtha is the chapter’s focus, but this verse provides Andhaka’s background rather than the site’s description.
None in this verse.