Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

चतुर्वर्षसहस्राणि व्यतीयुः परमेश्वर । न केनापीदृशं तप्तं तपो दृष्टं श्रुतं तथा

caturvarṣasahasrāṇi vyatīyuḥ parameśvara | na kenāpīdṛśaṃ taptaṃ tapo dṛṣṭaṃ śrutaṃ tathā

«Quatre mille années se sont écoulées, ô Parameśvara ; jamais on n’a vu, ni même entendu, une telle austérité, accomplie avec une telle âpreté par quiconque.»

चतुर्-वर्ष-सहस्राणिfour thousand years
चतुर्-वर्ष-सहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; 'चत्वारि वर्षसहस्राणि' (four thousands of years)
व्यतीयुःpassed (by)
व्यतीयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + अति + इ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; 'परमः ईश्वरः'
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
केनby anyone
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; interrogative/indefinite in negative context
अपिat all/even
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even/at all)
ईदृशम्such (as this)
ईदृशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifies 'तपः' (understood)
तप्तम्performed/endured
तप्तम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootतप् (धातु) → तप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; kta participle used predicatively with 'तपः' (understood)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; kta participle; 'seen' (with 'तपः' as topic)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; kta participle; 'heard'
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/likewise)

Umā (contextual continuation; not explicit in the verse)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Listener: King

Scene: Umā, poised and earnest, addresses Śiva with a gesture of emphasis, while the sky behind shows the lingering smoke-sign; the scene conveys both astonishment and devotional certainty.

P
Parameśvara

FAQs

Perseverance over immense time is celebrated as a hallmark of authentic spiritual striving, surpassing ordinary limits of endurance.

No specific tīrtha is named in this verse; it contributes to the broader Revā Khaṇḍa narrative of sacred power and ascetic merit.

No explicit rite is stated; the verse underscores duration and intensity of tapas.