दिव्यं वर्षसहस्रं स निराहारोऽभवत्ततः । द्वितीयं तु सहस्रं स न्यवसद्वारिभोजनः
divyaṃ varṣasahasraṃ sa nirāhāro'bhavattataḥ | dvitīyaṃ tu sahasraṃ sa nyavasadvāribhojanaḥ
Durant mille années divines, il demeura sans nourriture. Puis, durant un second millier, il ne subsista que d’eau.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: ghat
Scene: A time-lapse austerity tableau: Andhaka enduring a thousand divine years without food, then another thousand on water alone; seasons cycle around an unmoving ascetic by the river.
Extreme austerity amplifies spiritual potency; Purāṇas highlight that intensity alone is not the measure—dharma and intention determine the fruit.
The broader narrative remains on the Revā bank associated with the Śūlabheda-tīrtha account.
Austerities of fasting: first nirāhāra (no food), then vāribhojana (water-only).