Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

सा तत्र पतिता राजन् प्राचीनाघविमोचिनी । भास्वत्या त्रितयं यत्र शिला गीर्वाणसंज्ञिता

sā tatra patitā rājan prācīnāghavimocinī | bhāsvatyā tritayaṃ yatra śilā gīrvāṇasaṃjñitā

Ô roi, elle y descendit, délivrant des péchés anciens. Là se trouve une triade rayonnante, et une pierre connue sous le nom de « Gīrvāṇā ».

she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
patitāfallen
patitā:
Vidhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त; √पत् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
prācīna-āgha-vimocinīremover of former sins
prācīna-āgha-vimocinī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprācīna (प्रातिपदिक) + āgha (प्रातिपदिक) + vimocinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘ancient/previous’ + ‘sin’ + ‘remover’), विशेषण
bhāsvatyāby/with Bhāsvatī (name)
bhāsvatyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāsvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tritayama triad/threefold set
tritayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottritaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक सम्बन्धबोधक अव्यय (relative adverb)
śilāstone/rock
śilā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gīrvāṇa-saṃjñitānamed ‘Gīrvāṇa’
gīrvāṇa-saṃjñitā:
Vidhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootgīrvāṇa (प्रातिपदिक) + saṃjñita (कृदन्त; √ज्ञा धातु, सम्-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘of the gods’ + ‘named’), क्त-कृदन्त

Narrator (tīrtha-māhātmya voice within Revā Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Gīrvāṇā-śilā and Bhāsvat-tritaya at Śūlabheda-kuṇḍa

Type: kshetra

Listener: Rājā (king)

Scene: A king listens as the narrator points to three radiant sacred markers near a pool—possibly three stones/lingas—beside a prominent sacred stone labeled ‘Gīrvāṇā’. The scene is suffused with golden light reflecting off water.

G
Gīrvāṇā (stone/name)
Ś
Śūlabheda (contextual)
K
Kuṇḍa (contextual)

FAQs

The tīrtha is portrayed as strong enough to erase long-standing karmic burdens, not merely recent faults.

Śūlabheda tīrtha and its associated markers—especially the Gīrvāṇā stone (śilā).

No explicit ritual is stated; the verse highlights sacred objects (śilā) and their purifying reputation.