Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 71

यस्तु भोजयते विप्रांस्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । पायसं घृतमिश्रं तु स लभेत्कोटिजं फलम्

yastu bhojayate viprāṃstasmiṃstīrthe narādhipa | pāyasaṃ ghṛtamiśraṃ tu sa labhetkoṭijaṃ phalam

Ô roi, quiconque nourrit des brāhmanes en ce tīrtha sacré—en leur offrant un riz au lait mêlé de ghee—obtient un mérite mesuré au crore, innombrablement accru.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed/and/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/पदपूरक-अव्यय (particle; contrast/emphasis)
भोजयतेfeeds
भोजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभोजय् (धातु; √भुज् causative)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: causes to eat/feeds)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् अधिपः)
पायसम्rice-pudding
पायसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
घृतमिश्रम्mixed with ghee
घृतमिश्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत + मिश्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (घृतेन/घृतस्य मिश्रः = mixed with ghee)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/पदपूरक-अव्यय
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अन्वय-सर्वनाम (correlative: he)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कोटिजम्worth a crore-fold / of crores
कोटिजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि + ज (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्या जातम्/कोटिसम्बन्धि)
फलम्fruit (result)
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Skanda (deduced, addressing a king/narādhipa)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā) connected to Narmadeśvara

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira / king (narādhipa)

Scene: On a Narmadā riverbank tīrtha, a kingly donor arranges brāhmaṇa-bhojana; brāhmaṇas seated in a row receive bowls of pāyasa glistening with ghee; river, steps/ghāṭa, and ritual vessels frame the scene.

B
Brāhmaṇas
T
Tīrtha

FAQs

Charity performed at a sanctified place—especially feeding the learned—multiplies in spiritual potency and becomes a major act of dharma.

The same Narmadā-associated tīrtha in this chapter—centered on Narmadeśvara.

Bhojana-dāna: feeding brāhmaṇas at the tīrtha, specifically with pāyasa (sweet rice) mixed with ghee.