समेत्य सहिताः सर्वे ब्रह्माणं परमेष्ठिनम् । कृताञ्जलिपुटाः सर्वे स्तुवन्ति विविधैः स्तवैः
sametya sahitāḥ sarve brahmāṇaṃ parameṣṭhinam | kṛtāñjalipuṭāḥ sarve stuvanti vividhaiḥ stavaiḥ
Alors tous se rassemblèrent et s’approchèrent de Brahmā, le Souverain Ordonnateur. Les mains jointes en vénération, ils le louèrent par des hymnes variés.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Revā-kṣetra narrative cycle (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: All devas assemble and proceed to Brahmā; they stand with folded hands, offering layered hymns—an orderly, luminous court scene after the chaos of omens.
In times of upheaval, dharma begins with humility—approaching higher wisdom with reverence and sincere praise.
The broader Revā (Narmadā) sacred landscape remains the frame, though this verse centers on divine counsel rather than a named tīrtha.
A devotional act is implied: añjali (folded hands) and stuti (hymnic praise) as a dharmic response to संकट (crisis).