सुकृतं दुष्कृतं वाऽपि तत्र तीर्थेऽक्षयं भवेत् । एष ते विधिरुद्दिष्ट उत्पत्तिश्चैव भारत
sukṛtaṃ duṣkṛtaṃ vā'pi tatra tīrthe'kṣayaṃ bhavet | eṣa te vidhiruddiṣṭa utpattiścaiva bhārata
Qu’il s’agisse de mérite ou de démérite, tout acte accompli en ce tīrtha y devient impérissable quant à son fruit. Telle est la règle qui t’a été exposée, ô Bhārata, avec le récit de son origine.
Unspecified Purāṇic narrator (addressing the listener as Bhārata, within a royal-dialogue frame)
Tirtha: Devatīrtha
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: A pilgrim stands at the tīrtha with a split visual motif: on one side offerings and charity radiate light; on the other, a shadowy depiction of wrongful acts shows heavy chains—both labeled ‘akṣaya’ to convey imperishable consequence; a sage instructs ‘Bhārata’.
Sacred places intensify karmic consequences; therefore one should act carefully and dharmically in a tīrtha-kṣetra.
Devatīrtha associated with the Revā/Narmadā, whose origin and observances are being summarized.
It summarizes the tīrtha-vidhi (rules/observances) already stated and closes the origin-account (utpatti).