Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

सुकृतं दुष्कृतं वाऽपि तत्र तीर्थेऽक्षयं भवेत् । एष ते विधिरुद्दिष्ट उत्पत्तिश्चैव भारत

sukṛtaṃ duṣkṛtaṃ vā'pi tatra tīrthe'kṣayaṃ bhavet | eṣa te vidhiruddiṣṭa utpattiścaiva bhārata

Qu’il s’agisse de mérite ou de démérite, tout acte accompli en ce tīrtha y devient impérissable quant à son fruit. Telle est la règle qui t’a été exposée, ô Bhārata, avec le récit de son origine.

सुकृतम्merit, good deed
सुकृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-कृत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सु + कृतम् (‘good deed’)
दुष्कृतम्demerit, evil deed
दुष्कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्-कृत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; दुष् + कृतम् (‘bad deed’)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle ‘or’)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb ‘there’)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-क्षय (प्रातिपदिक; उपसर्ग/नञ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (to sukṛta/duṣkṛta)
भवेत्would become / is said to become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘thy/your’
विधिःrule, injunction
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उद्दिष्टःhas been stated/indicated
उद्दिष्टः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउद्-√दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले; ‘विधिः’ इत्यस्य विशेषणम्
उत्पत्तिःorigin, arising
उत्पत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction ‘and’)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic ‘indeed/just’)
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Unspecified Purāṇic narrator (addressing the listener as Bhārata, within a royal-dialogue frame)

Tirtha: Devatīrtha

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: A pilgrim stands at the tīrtha with a split visual motif: on one side offerings and charity radiate light; on the other, a shadowy depiction of wrongful acts shows heavy chains—both labeled ‘akṣaya’ to convey imperishable consequence; a sage instructs ‘Bhārata’.

D
Devatīrtha

FAQs

Sacred places intensify karmic consequences; therefore one should act carefully and dharmically in a tīrtha-kṣetra.

Devatīrtha associated with the Revā/Narmadā, whose origin and observances are being summarized.

It summarizes the tīrtha-vidhi (rules/observances) already stated and closes the origin-account (utpatti).