चेरुर्वै तत्र विपुलं तपः सिद्धिमवाप्नुवन् । तदाप्रभृति तत्तीर्थं देवतीर्थमनुत्तमम्
cerurvai tatra vipulaṃ tapaḥ siddhimavāpnuvan | tadāprabhṛti tattīrthaṃ devatīrthamanuttamam
Là, ils accomplirent d’abondantes austérités (tapas) et obtinrent l’accomplissement spirituel. Dès lors, ce gué fut renommé ‘Devatīrtha’, le lieu sacré de bain, sans pareil.
Unspecified Purāṇic narrator
Tirtha: Devatīrtha
Type: ghat
Listener: King (nṛpa/narādhipa addressed in surrounding verses)
Scene: Sages performing intense tapas on the banks of Revā; a luminous ford marked as Devatīrtha, with subtle divine presence and a calm river current.
A tīrtha’s greatness is rooted in tapas and siddhi; disciplined holiness generates enduring sacred geography.
Devatīrtha on the banks/region of the Revā (Narmadā).
Tapas (austerity) is highlighted as the sanctifying practice that leads to siddhi and tīrtha-glory.