Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

यस्तत्तीर्थं समासाद्य त्यजतीह कलेवरम् । स गतो वारुणं लोकमित्येवं शङ्करोऽब्रवीत्

yastattīrthaṃ samāsādya tyajatīha kalevaram | sa gato vāruṇaṃ lokamityevaṃ śaṅkaro'bravīt

Quiconque atteint ce gué sacré et y dépose son corps, s’en va au monde de Varuṇa. Ainsi parla Śaṅkara.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having approached’
त्यजतिabandons
त्यजति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अन्वय-सर्वनाम (correlative pronoun)
गतःhas gone
गतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone’
वारुणम्of Varuṇa
वारुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
एवम्in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śaṅkara (Śiva) (explicit)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā ford)

Type: ghat

Scene: A pilgrim reaches a Narmadā ford; Śaṅkara’s voice pronounces the fruit: departure of the body at the tīrtha leads to Varuṇa’s realm. River, ghāṭa steps, and a subtle vision of Varuṇa-loka beyond waters.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
V
Varuṇa
V
vāruṇa-loka
T
tīrtha

FAQs

Purāṇic dharma presents tīrthas as power-centers where the end of life can confer elevated posthumous states.

A named/previously described tīrtha within Revākhaṇḍa, Adhyāya 34 (Revā/Narmadā sacred landscape).

No daily rite is prescribed; the verse states the phala (result) of relinquishing the body at the tīrtha.