Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

औषधीनां क्षये घोरे देवदानववर्जिते । निर्वीर्ये निर्वषट्कारे कलिना दूषिते भृशम्

auṣadhīnāṃ kṣaye ghore devadānavavarjite | nirvīrye nirvaṣaṭkāre kalinā dūṣite bhṛśam

En ce temps terrible, lorsque les plantes médicinales eurent péri, lorsque dieux et dānavas étaient absents, lorsque la vigueur s’éteignit et que cessèrent les rites védiques du « vaṣaṭ », lorsque tout fut profondément souillé par Kali—

auṣadhīnāmof the herbs/medicinal plants
auṣadhīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootauṣadhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural)
kṣayeat the destruction/decline
kṣaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ghoredreadful
ghore:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (कṣaye)
devadānavavarjitedevoid of gods and demons
devadānavavarjite:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक) + varjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (देवाश्च दानवाश्च तैः वर्जिते = रहिते)
nirvīryein the powerless (state)
nirvīrye:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (implicit ‘loke/kāle’)
nirvaṣaṭkārewhere the vaṣaṭ-call (ritual exclamation) had ceased
nirvaṣaṭkāre:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + vaṣaṭkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (implicit ‘kāle/loke’)
kalināby Kali (the age/personified)
kalinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
dūṣitecorrupted, defiled
dūṣite:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdūṣ (धातु) → dūṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम्
bhṛśamexcessively, greatly
bhṛśam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Narrator in Revā-khaṇḍa dialogue context (sage describing the age’s decline)

Scene: A world emptied of divine presence: abandoned yajña-vedis, extinguished sacred fires, silent altars without vaṣaṭ chants; withered medicinal plants; a haze of Kali’s corruption over people and landscape.

K
Kali
D
Deva
D
Dānava
V
Vaṣaṭ (Vedic rite marker)

FAQs

As Kali intensifies, ritual and vitality decline; Purāṇic teaching redirects seekers toward steadfast Dharma and sacred supports.

No specific tīrtha is named here; the verse sets a cosmic-moral context within Revā Khaṇḍa.

It notes the absence of ‘vaṣaṭ’ (Vedic oblation formula), implying the collapse of formal yajña practice rather than prescribing a new rite.