नीलोत्पलदलश्यामा महत्प्रक्षोभवाहिनी । दिव्यहाटकचित्राङ्गी कनकोज्ज्वलशोभिता
nīlotpaladalaśyāmā mahatprakṣobhavāhinī | divyahāṭakacitrāṅgī kanakojjvalaśobhitā
Sombre comme le pétale du lotus bleu, elle se mouvait avec une puissante force de ressac. Ses membres merveilleux, parés d’or céleste, resplendissaient de l’éclat d’un or rayonnant.
Narrator (Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; descriptive narration before the dialogue)
Tirtha: Revā-devī (manifest form)
Type: kshetra
Scene: A dark-blue-lotus-petal-hued maiden, moving with surging force, her limbs wondrous and adorned with celestial gold; she gleams with golden brilliance against turbulent waters.
The sacred river is portrayed as a divine presence—both awe-inspiring in power and radiant in purity—worthy of reverence.
Revā (Narmadā) herself, as the principal tīrtha of the Revā Khaṇḍa within the Āvantya Khaṇḍa.
None explicitly; the verse is a devotional description (stuti-like) establishing her divinity.