Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 95

यदेव कर्म कैवल्यं कृतं तेन शुभाशुभम् । तदेव सार्थवत्तस्य भवत्यग्रे तु गच्छतः

yadeva karma kaivalyaṃ kṛtaṃ tena śubhāśubham | tadeva sārthavattasya bhavatyagre tu gacchataḥ

Quelque acte qu’un homme ait accompli—bon ou mauvais—cela même devient pour lui l’unique vraie « richesse », celle qui porte du sens au-delà, lorsqu’il poursuit sa route (après la mort).

yatwhatever (that which)
yat:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
karmadeed, action
karma:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
kaivalyamalone, solely
kaivalyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaivalya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (alone/sole)
kṛtamdone
kṛtam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tenaby him/thereby
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
śubha-aśubhamgood and bad (merit and demerit)
śubha-aśubham:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक) + aśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (śubhaṃ ca aśubhaṃ ca)
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
sārthavatmeaningful, fruitful
sārthavat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsārthavat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
bhavatibecomes, is
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
agreafterwards, ahead
agre:
Adhikarana (Time/Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निभम्/क्रियाविशेषण (adverbial locative used as indeclinable): ‘in front/afterwards’
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (but/indeed)
gacchataḥof one who goes (departing)
gacchataḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Narratorial voice within Revā Khaṇḍa (didactic; precise speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)

Type: river

Scene: A symbolic balance/ledger of deeds carried by a departing soul; behind, household wealth fades; ahead, a luminous path shaped by one’s actions.

K
Karma
A
Afterlife (implied)

FAQs

Karma alone accompanies a being beyond this life; therefore perform dharmic actions that become merit on the onward journey.

No individual site is named; the teaching undergirds the Revā Khaṇḍa’s tīrtha culture by stressing merit-making deeds.

No specific rite is stated; the implied prescription is consistent practice of śubha-karma (virtuous deeds).