मन्यसे यदि मे शीघ्रं दर्शयस्व च माचिरम् । नारदस्य वचः श्रुत्वा कञ्चुकिं समुदीक्ष्य वै
manyase yadi me śīghraṃ darśayasva ca māciram | nāradasya vacaḥ śrutvā kañcukiṃ samudīkṣya vai
«Si tel est ton désir, montre-les-moi vite, sans tarder.» Ayant entendu les paroles de Nārada, le roi porta alors son regard vers le kancukī, le chambellan.
Nārada (first sentence as direct request); Narrator (second sentence describing action)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A royal hall: Nārada speaks; the king, intent and impatient to see, turns his gaze toward the chamberlain as if issuing an urgent signal.
The verse highlights direct speech and prompt facilitation of a guest’s request within dharmic hospitality.
None is mentioned in this verse.
No ritual prescription; it describes palace procedure in response to a request.