Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 38

येन देवाश्च गन्धर्वा ऋषयश्च तपोधनाः । परां धृतिं समायान्ति तत्प्रभो कर्तुमर्हसि

yena devāśca gandharvā ṛṣayaśca tapodhanāḥ | parāṃ dhṛtiṃ samāyānti tatprabho kartumarhasi

Ô Seigneur, accomplis ce par quoi les dieux, les Gandharvas et les sages riches d’austérités retrouvent la suprême constance et le courage.

येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
तपोधनाःthose whose wealth is austerity (ascetics)
तपोधनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक; तपस् + धन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (धृतिम् इति विशेष्य)
धृतिम्steadfastness/fortitude
धृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समायान्तिattain/come to
समायान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तत्that (act/boon)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Devas (supplication continuing)

Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A wider assembly: devas, gandharvas with instruments, and austere sages with matted hair, all imploring Śiva to restore their courage and stability.

P
Prabhu (Śiva)
D
Devas
G
Gandharvas
Ṛṣis

FAQs

Divine grace restores inner steadiness (dhṛti) to those shaken by adharma, enabling the re-establishment of dharma.

No specific site is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s broader sacred-geography setting.

None; the focus is on prayer for spiritual and cosmic stability.