पुराणि तान्यभेद्यानि ददौ कामगमानि वै । आयसं राजतं चैव सौवर्णं च तथापरम्
purāṇi tānyabhedyāni dadau kāmagamāni vai | āyasaṃ rājataṃ caiva sauvarṇaṃ ca tathāparam
Il lui accorda ces cités : inviolables et se mouvant à volonté—l’une de fer, l’autre d’argent, et une autre encore d’or.
Devas (speaking to Śiva)
Scene: Brahmā grants three gleaming, impregnable, wish-moving cities: a dark iron fortress, a moonlike silver citadel, and a sunlike golden palace—hovering as if engineered by divine will.
When boons amplify ego, even divine gifts become instruments of oppression—hence the need for righteous governance of power.
None; Tripura is a mythic mobile fortress complex, not a pilgrimage tirtha in this passage.
None; the verse details the nature of the boon (abhedya, kāmagāmi cities).