तेन वै सुतपस्तप्तं दशवर्षशतानि हि । तस्य तुष्टोऽभवद्ब्रह्मा नियमेन दमेन च
tena vai sutapastaptaṃ daśavarṣaśatāni hi | tasya tuṣṭo'bhavadbrahmā niyamena damena ca
Il accomplit de rudes austérités durant mille années entières. Satisfait par ses observances et sa maîtrise de soi, Brahmā fut content de lui.
Devas (speaking to Śiva)
Scene: Bāṇa performs fierce austerities for a thousand years—emaciated yet blazing with inner heat—while Brahmā appears, serene and radiant, acknowledging the power of discipline and restraint.
Tapas has real potency; discipline can yield cosmic results, but its fruits must be guided by dharma to avoid harm.
No tirtha is specified; the verse explains the backstory of the threat within the Revā Khaṇḍa narrative.
Austerity characterized by niyama (observances) and dama (self-control) is referenced, but no specific vow or rite is detailed.