अस्ति घोरो महावीर्यो दानवो बलदर्पितः । बाणो नामेति विख्यातो यस्य तत्त्रिपुरं महत्
asti ghoro mahāvīryo dānavo baladarpitaḥ | bāṇo nāmeti vikhyāto yasya tattripuraṃ mahat
Il est un Dānava redoutable, d’une grande vaillance, enivré de sa force et de son orgueil, célèbre sous le nom de Bāṇa. À lui appartient la vaste cité appelée Tripura.
Devas (speaking to Śiva)
Scene: A terrifying Dānava-king Bāṇa, radiant with martial power, stands before the vast, otherworldly Tripura—an immense, fortified, luminous city suggesting motion and celestial engineering.
Power without dharma becomes arrogance; adharma crystallizes into formidable strongholds that require divine correction.
Tripura is mentioned as a formidable demonic city, not a pilgrimage site; the broader setting remains within the Revā Khaṇḍa’s sacred landscape.
None; the verse identifies the antagonist and his seat of power.