सुभगा रूपसम्पन्ना पार्थिवं जनयेत्सुतम्
subhagā rūpasampannā pārthivaṃ janayetsutam
Elle devient heureuse et parée de beauté, et elle enfante un fils de lignée royale.
Nārada
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-mahātmyam (contextual)
Type: river
Listener: Queen/auspicious lady
Scene: A queenly woman radiant with auspicious marks (saubhāgya-lakṣaṇa), attended by women, later holding a royal infant prince; palace setting with subtle river symbolism.
The vow is praised as a source of auspicious qualities—outer beauty and inner fortune—culminating in blessed lineage.
Not specified in this line; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-region discourse.
No ritual detail is stated here; it continues the results of the vow.