प्रतिमां मधुवृक्षस्य तामेव प्रतिपूजयेत् । तस्मै सर्वं तु विप्राय आचार्याय प्रदीयते
pratimāṃ madhuvṛkṣasya tāmeva pratipūjayet | tasmai sarvaṃ tu viprāya ācāryāya pradīyate
Qu’on façonne une image de l’arbre Madhu et qu’on adore cette image même avec le respect requis. Ensuite, que tout soit remis à un brāhmaṇa—à son propre ācārya—comme don conclusif.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Madhu-vṛkṣa (vrata-sthāna)
Type: kund
Scene: A crafted icon of a Madhu-tree placed on a small altar; devotee offers flowers, incense, lamp; afterward the icon and offerings are respectfully handed to the seated ācārya-brāhmaṇa.
True worship culminates in gratitude and giving—honor the sacred symbol, then support the teacher who safeguards dharma.
The rite is narrated within the Revā Khaṇḍa’s sacred Narmadā context rather than a single named shrine in this verse.
Worship of a Madhu-tree image followed by donating the ritual materials to a brāhmaṇa preceptor (ācārya).