Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 149

पश्चात्तृतीयादेयं यत्तत्पूर्वस्यां विवर्जयेत् । विधानमासां सर्वासां सामान्यं मनसः प्रिये

paścāttṛtīyādeyaṃ yattatpūrvasyāṃ vivarjayet | vidhānamāsāṃ sarvāsāṃ sāmānyaṃ manasaḥ priye

Ce qui est prescrit d’être donné après le troisième jour ne doit pas être donné le jour précédent. Telle est la règle commune du rite pour tous les mois, ô bien-aimé de mon cœur.

पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb of sequence)
तृतीयात्from the third (day/tithi)
तृतीयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (तृतीया-तिथि), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
देयम्to be given
देयम्:
Vidhi (Injunctive predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तव्यता (gerundive/णीयत्), ‘to be given’
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
पूर्वस्याम्on the previous (day)
पूर्वस्याम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘पूर्वा (तिथि/रात्रि)’ इत्यर्थे; अधिकरण
विवर्जयेत्should avoid/omit
विवर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √वृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विधानम्the procedure/ordinance
विधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मासाम्of the months
मासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘मास’ (स्त्रीवद्भावेन) इत्यस्य विशेषणम्
सामान्यम्common/general
सामान्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधाने विशेषणम्
मनसःof (my) mind/heart
मनसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बोधन-सम्बन्ध (vocative sense via genitive: ‘of heart’)
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Revā tīrtha observance (general)

Type: kshetra

Scene: A guru instructs a devotee with a palm-leaf manuscript, pointing to a calendar/pañcāṅga; offerings arranged but held back until the proper day; calm didactic setting near a ghat.

FAQs

Dharma is not only what is given, but when and how—ritual timing preserves the integrity of a vow.

No single tirtha is named in the verse; it sits within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-centered vrata framework.

A timing restriction: items meant for after the third day should not be offered on the earlier day; this applies across all months.