Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

एवमुक्त्वा सुरैः सर्वैर्ब्रह्मा वेदविदांवरः । ब्राह्मणैः सह विद्वद्भिरतो यत्र महेश्वरः

evamuktvā suraiḥ sarvairbrahmā vedavidāṃvaraḥ | brāhmaṇaiḥ saha vidvadbhirato yatra maheśvaraḥ

Après avoir ainsi parlé à tous les Devas, Brahmā, le plus éminent des connaisseurs des Vedas, partit avec de savants brāhmaṇas vers le lieu où se tient Maheśvara.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
सुरैःby/with the gods
सुरैः:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वैःall
सर्वैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (सुरैः)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वेदविदाम्of the knowers of the Veda
वेदविदाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
वरःthe best
वरः:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; वेदविदाम् इति षष्ठी-सम्बन्धेन विशेष्य
ब्राह्मणैःwith brāhmaṇas
ब्राह्मणैः:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association marker/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय/उपपद (with)
विद्वद्भिःwith the learned (men)
विद्वद्भिः:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/तस्मात्-अर्थक-अव्यय (therefore)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: where)
महेश्वरःMaheśvara
महेश्वरः:
Karta (Subject of implied clause/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (महान् ईश्वरः)

Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa context)

Tirtha: Maheśvara-sthāna (unnamed)

Type: kshetra

Scene: Brahmā leads a dignified procession with learned brāhmaṇas and devas toward Maheśvara’s sacred seat; brāhmaṇas carry palm-leaf texts and ritual vessels.

B
Brahmā
D
Devas
B
Brāhmaṇas
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Even the highest gods, led by Brahmā, seek Śiva through reverent approach with Vedic wisdom and learned company.

The verse gestures to a Śiva-abode within the Revā Khaṇḍa sacred landscape (Narmadā region).

No explicit rite; it highlights the dharmic ideal of approaching a tīrtha with learned Brāhmaṇas and Vedic orientation.