Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 146

आषाढे मासि निष्पावाः पयो देयं तु श्रावणे । मुद्गा देया नभस्ये तु शालिमाश्वयुजे तथा

āṣāḍhe māsi niṣpāvāḥ payo deyaṃ tu śrāvaṇe | mudgā deyā nabhasye tu śālimāśvayuje tathā

Au mois d’Āṣāḍha, qu’on donne des haricots niṣpāva; au mois de Śrāvaṇa, qu’on fasse don de lait. En Nabhasya (Bhādrapada), qu’on donne des mungos; et de même en Āśvayuja, qu’on offre le riz śāli.

आषाढेin Āṣāḍha (month)
आषाढे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
निष्पावाःbeans/peas (niṣpāva)
निष्पावाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष्पाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; देया इत्यस्य विषयः (to be given)
पयःmilk
पयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; देयम् इत्यस्य विषयः
देयम्to be given
देयम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-कृदन्त (to be given), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुand; then
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
श्रावणेin Śrāvaṇa (month)
श्रावणे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
मुद्गाःgreen gram (mung beans)
मुद्गाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; देयाः इत्यस्य विषयः
देयाःto be given
देयाः:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-कृदन्त (to be given), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; मुद्गाः इति विशेष्यस्य विधेयम्
नभस्येin Nabhasya (Bhādrapada) month
नभस्ये:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुand; then
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
शालिम्rice (śāli)
शालिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; (देयम्/देयाः इत्यस्य अध्याहारः)
आश्वयुजेin Āśvayuja (Āśvina) month
आश्वयुजे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्वयुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (likewise/also)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Revā-khaṇḍa vrata regimen (month-wise dāna)

Type: kshetra

Scene: A sequence of four seasonal donation scenes: beans in early monsoon, milk in Śrāvaṇa, mung in Bhādrapada, and rice in Āśvayuja; recipients include brāhmaṇas and travelers near a river-ghāṭa and temple kitchen.

FAQs

Dāna becomes a seasonal dharma—offerings match the cadence of the year, training generosity as a continuous practice.

These prescriptions belong to the Revā Khaṇḍa tradition, tied to the Narmadā’s sacred corridor of vows and merit.

Month-specific gifts: niṣpāva in Āṣāḍha, milk in Śrāvaṇa, mudga in Bhādrapada (Nabhasya), and śāli rice in Āśvayuja.