कार्त्तिके शर्करापात्रं करकं रससंभृतम् । मार्गशीर्षे तु कार्पासं करकं घृतसंयुतम्
kārttike śarkarāpātraṃ karakaṃ rasasaṃbhṛtam | mārgaśīrṣe tu kārpāsaṃ karakaṃ ghṛtasaṃyutam
Au mois de Kārttika, qu’on offre un récipient de sucre et une cruche remplie de suc doux. Au mois de Mārgaśīrṣa, qu’on offre une cruche garnie de coton, accompagnée de ghee.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere
Type: kshetra
Scene: A vrata-observer presents a polished vessel of sugar and a decorated water-pot brimming with sweet juice to a seated brāhmaṇa near a riverbank shrine; Karttika ambience with lamps and clear autumn sky.
Kārttika and allied months are sanctified through tangible generosity—sweetness and sustenance offered to others become spiritual merit.
The Revā Khaṇḍa setting implies the Narmadā region’s sacred economy of gifts, vows, and pilgrimage merit.
Kārttika gifts include sugar and a juice-filled water-pot; Mārgaśīrṣa prescribes a cotton-filled water-pot along with ghee.