Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 120

लोकपालान्समुद्दिश्य ब्राह्मणे व्यङ्गवर्जिते । तेन दानेन सा नित्यं सर्वलोकस्य वल्लभा

lokapālānsamuddiśya brāhmaṇe vyaṅgavarjite | tena dānena sā nityaṃ sarvalokasya vallabhā

Le dédiant aux Gardiens des Mondes et le donnant à un brāhmane sans défaut corporel, par cette aumône elle devient à jamais chère à tous les êtres.

lokapālānthe guardians of the worlds
lokapālān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka + pāla (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lokānāṃ pālāḥ)
samuddiśyahaving invoked/with reference to
samuddiśya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam-ud-diś (धातु √दिश्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive): 'having addressed/with reference to'
brāhmaṇein/for a Brahmin
brāhmaṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (in/with regard to a Brahmin)
vyaṅgavarjitefree from deformity/defect
vyaṅgavarjite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyaṅga + varjita (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying brāhmaṇe); षष्ठी-तत्पुरुषः (vyaṅgasya varjitaḥ = free from defects)
tenaby that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
dānenaby the gift
dānena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative: 'always')
sarvalokasyaof all the world(s)
sarvalokasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva + loka (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (sarveṣāṃ lokānāṃ)
vallabhābeloved
vallabhā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvallabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective of sā)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: रेवा-तीर्थ

Type: kshetra

Listener: देवी

Scene: दान-स्थल पर दिक्पालों का संकल्प करते हुए दानकर्ता; पृष्ठभूमि में आठ दिशाओं के प्रतीक (ध्वज/आयुध/वाहन-चिह्न), सामने शान्त, निरोग ब्राह्मण।

L
Lokapālas
B
Brāhmaṇa

FAQs

Charity offered with sacred intention and proper recipient-selection yields both spiritual merit and harmony in society.

The Revā Khaṇḍa context ties these gifts to the sacred-pilgrimage values of the Revā (Narmadā) region.

To dedicate the gift to the Lokapālas and give it to a qualified Brāhmaṇa.