Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

धर्माख्यानमिदं पुण्यं सर्वाख्यानेष्वनुत्तमम् । गृहेऽपि पठ्यते यस्य चतुर्वर्णस्य सत्तमाः

dharmākhyānamidaṃ puṇyaṃ sarvākhyāneṣvanuttamam | gṛhe'pi paṭhyate yasya caturvarṇasya sattamāḥ

Ce saint récit du dharma est le plus excellent de tous les récits. Dans la maison où il est récité, les meilleurs des quatre varṇas sont présents et bénis.

धर्म-आख्यानम्this religious narrative
धर्म-आख्यानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'धर्मस्य आख्यानम्'
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण-प्रयोग (pointing)
पुण्यम्meritorious/holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying आख्यानम्)
सर्व-आख्यानेषुamong all narratives
सर्व-आख्यानेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; तत्पुरुष: 'सर्वेषु आख्यानेषु'
अनुत्तमम्unsurpassed, best
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (superlative sense: unsurpassed)
गृहेin a house/home
गृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: 'even/also')
पठ्यतेis read/recited
पठ्यते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√पठ् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
चतुर्-वर्णस्यof the four social classes
चतुर्-वर्णस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; द्विगु-समास: 'चत्वारो वर्णाः' (the four varṇas)
सत्तमाःthe best (people)
सत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'श्रेष्ठाः' (best people)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Narmadā-carita (dharma-ākhyāna)

Type: kshetra

Listener: Audience of the Revā Khaṇḍa discourse

Scene: A clean household courtyard with a small altar; a reader chants from a manuscript while men and women sit respectfully; symbolic presence of ‘four varṇas’ as dignified listeners; lamps and tulasī/flowers indicate sanctity.

C
Caturvarṇa (four social orders)

FAQs

Domestic recitation of a dharma-text sanctifies the household and draws virtuous company and blessings.

The home itself becomes a sanctified space through recitation; the focus is on gṛha-pāṭha rather than a single tīrtha.

Pāṭha—reading/recitation of the dharma-ākhyāna (Narmadā-carita) within one’s home.