Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

समाप्य शिवसंस्थानं देवकन्यासमावृतः । रुद्रस्यानुचरो भूत्वा शिवेन सह मोदते

samāpya śivasaṃsthānaṃ devakanyāsamāvṛtaḥ | rudrasyānucaro bhūtvā śivena saha modate

Ayant atteint la demeure et la condition de Śiva, entouré de jeunes filles célestes, il devient un serviteur de Rudra et se réjouit avec Śiva.

समाप्यhaving completed
समाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + √आप् (धातु) (समाप्) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्यय-भावे कृदन्त (क्त्वान्त/ल्यबन्त), 'having completed'
शिव-संस्थानम्Śiva’s abode/seat
शिव-संस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'शिवस्य संस्थानम्'
देव-कन्या-समावृतःsurrounded by celestial maidens
देव-कन्या-समावृतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + कन्या (प्रातिपदिक) + समावृत (कृदन्त; सम्+आ+√वृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुवचन-तृतीया-तत्पुरुषार्थे: 'देवकन्याभिः समावृतः' (surrounded by divine maidens)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अनुचरःattendant/follower
अनुचरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√भू (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त: 'having become'
शिवेनwith Śiva
शिवेन:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (preposition/adverb)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā/Narmadā-māhātmya (phala)

Type: kshetra

Listener: Devotee audience

Scene: A luminous Śiva-loka tableau: devotee arrives at Śiva’s divine station, welcomed by Rudra’s gaṇas; celestial maidens (devakanyās) form a celebratory circle; Śiva seated in bliss, granting proximity.

Ś
Śiva
R
Rudra
D
Deva-kanyāḥ (celestial maidens)

FAQs

The fruit of dharmic devotion culminates in proximity to Śiva—service to Rudra and joy in Śiva’s presence.

Not a geographic tīrtha; the verse highlights Śiva’s abode (Śiva-saṃsthāna) as the ultimate fruit.

No separate rite is specified; it continues the phalaśruti describing the result of the Narmadā-carita devotion.