पृथिव्यां सागरान्तायां स्नानदानेन यत्फलम् । विशल्यासङ्गमे स्नात्वा सकृत्तत्फलमश्नुते
pṛthivyāṃ sāgarāntāyāṃ snānadānena yatphalam | viśalyāsaṅgame snātvā sakṛttatphalamaśnute
Quel que soit le fruit obtenu sur la terre entourée des océans par le bain sacré et la dāna (don), en se baignant une seule fois au confluent de Viśalyā, on jouit de ce même fruit.
Unspecified in the snippet (tīrtha-māhātmya narrator)
Tirtha: Viśalyā-saṅgama
Type: sangam
Scene: Two rivers meet in a visible sangam; pilgrims bathe once (sakṛt) while others offer small gifts; the scene emphasizes the meeting currents and a sense of concentrated sanctity.
A single act of tīrtha-snāna at an exceptionally praised confluence is said to concentrate the merit of widespread ritual practice.
Viśalyā-saṅgama—the confluence associated with the Viśalyā sacred watercourse.
Bathe once at Viśalyā-saṅgama; the verse implicitly compares it with snāna and dāna performed elsewhere.