Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

एवं पुण्या पवित्रा च कथिता तव भूपते । भूयो मां पृच्छसि च यत्तच्चैव कथयाम्यहम्

evaṃ puṇyā pavitrā ca kathitā tava bhūpate | bhūyo māṃ pṛcchasi ca yattaccaiva kathayāmyaham

Ainsi, ô Roi, le tīrtha méritoire et purificateur t’a été exposé. Et tout ce que tu me demanderas encore, je te le dirai également.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण): ‘thus’
पुण्याmeritorious/holy
पुण्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (तीर्थ/नदी-स्त्रीलिङ्ग-प्रसङ्गे)
पवित्राpure
पवित्रा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय): ‘and’
कथिताhas been described
कथिता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + त (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been told/described’
तवto you/your
तव:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (लिङ्ग-अनिरूप्य)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भूयःagain
भूयः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति/degree adverb): ‘again/further’
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
पृच्छसिyou ask
पृच्छसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय): ‘and’
यत्what
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative): ‘what/that which’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तद्-शब्दः (correlative): ‘that’
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय): ‘and’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण): ‘indeed’
कथयामिI will tell
कथयामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (णिजन्त; कथ् + णिच्) (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative) ‘I tell’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन

Unspecified in the snippet (narrator responding to a king)

Tirtha: Kapilā–Viśalyā / Viśalyā-saṅgama (contextual)

Type: sangam

Listener: King (bhūpati)

Scene: A sage concludes the description of the tīrtha to a respectful king; both sit near the riverbank with manuscripts or prayer beads, signaling continuation of the pilgrimage discourse.

FAQs

The Purāṇic method of dharma-teaching proceeds through dialogue, concluding one māhātmya and inviting further inquiry.

The tīrtha described throughout Adhyāya 23 (centering on Viśalyā-saṅgama and related sacred waters).

None; it functions as a narrative closure and invitation for further questions.