Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

धनभागी भवेद्वैश्यः शूद्रो वै धर्मभाग्भवेत् । सौभाग्यं सन्ततिं स्वर्गं नारी श्रुत्वाप्नुयाद्धनम्

dhanabhāgī bhavedvaiśyaḥ śūdro vai dharmabhāgbhavet | saubhāgyaṃ santatiṃ svargaṃ nārī śrutvāpnuyāddhanam

Le vaiśya devient prospère ; le śūdra devient participant du dharma. Et la femme, par l’écoute, obtient bonheur, descendance, ciel et richesse.

धनभागीsharing in wealth, wealthy
धनभागी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (वैश्यस्य)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वैश्यःa vaiśya
वैश्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
धर्मभाग्sharing in dharma, righteous
धर्मभाग्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + भाग् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (शूद्रस्य); भाग्-शब्दः (ending in -bhāg)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सन्ततिम्progeny, lineage
सन्ततिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsantati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
आप्नुयात्should obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Narmadā-māhātmya (Revākhaṇḍa)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (implied)

Scene: A mixed assembly: merchant (vaiśya) with ledger/coins, worker (śūdra) with tools, women with lamps and children, all listening to a recitation; blessings symbolized by overflowing grain, cradle, and a celestial path upward.

V
Vaiśya
Ś
Śūdra
N
Nārī

FAQs

Purāṇic śravaṇa is presented as universally beneficial, granting dharma and worldly-spiritual welfare across social roles.

Not a specific site; it continues the phalaśruti of hearing the Revā/Narmadā-centered Purāṇa teaching.

Listening (śravaṇa) to the Purāṇa as a regular devotional discipline.