Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

देवतानां गुरुं शास्त्रं परमं सिद्धिकारणम् । श्रुत्वेश्वरमुखात्पार्थ मयापि तव कीर्तितम्

devatānāṃ guruṃ śāstraṃ paramaṃ siddhikāraṇam | śrutveśvaramukhātpārtha mayāpi tava kīrtitam

Ce śāstra est le précepteur des dieux et la cause suprême de l’accomplissement spirituel (siddhi). L’ayant entendu de la bouche d’Īśvara, ô Pārtha, je te l’ai moi aussi proclamé.

devatānāmof the deities
devatānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevatā (देवता प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
gurumteacher
gurum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguru (गुरु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śāstramscripture/teaching
śāstram:
Samānādhikaraṇa (Apposition to gurum)
TypeNoun
Rootśāstra (शास्त्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootparama (परम प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (śāstram)
siddhi-kāraṇamcause of success
siddhi-kāraṇam:
Samānādhikaraṇa (Predicate/apposition)
TypeNoun
Rootsiddhi (सिद्धि) + kāraṇa (कारण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund/absolutive): 'having heard'
īśvara-mukhātfrom the mouth of Īśvara
īśvara-mukhāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootīśvara (ईश्वर) + mukha (मुख)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
pārthaO Pārtha
pārtha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārtha (पार्थ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: 'also')
tavato you/your
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kīrtitamhas been proclaimed
kīrtitam:
Kriyā (Predicate in passive)
TypeVerb
Rootkīrt (कीर्त् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; verse frames transmission from Īśvara)

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Skanda seated as teacher, addressing Pārtha; behind Skanda a subtle vision of Īśvara (Śiva) as the original source, indicating a lineage of revelation; palm-leaf manuscripts and a calm hermitage setting.

Ī
Īśvara (Śiva)
P
Pārtha

FAQs

Scriptural teaching, received through authentic transmission, functions as a divine guru and leads to siddhi.

No site is named; the verse legitimizes the Revā Khaṇḍa teaching by tracing it to Īśvara.

Śravaṇa (hearing) from an authoritative source and kīrtana/proclamation as dharmic transmission.